ВХОД

Войти

Напомнить пароль
Регистрация

12

Рейтинг: 11


Музыка Дарья, 30 лет

Профессия: зам. глав. врача, кандидат мед. наук.
Дети: сын Алексей 9 месяцев.
Увлечения: танцы, парашют, горные лыжи, большой теннис.
Девиз: Никогда не отчаиваться и верить, что всё будет хорошо!

Комментарии

  114 комментариев
Шпилька15.03.2011 | 11:08
А возьмите меня?:)) С огромным таким пузом)))
EkaterinaStupko15.03.2011 | 11:16
И меня!!! генетика с воспаленным таким мозгом)))))
АленаЛи15.03.2011 | 11:30
Девочки, с удовольствием. Шпилька, дорогая, сдюжишь:))))))??????
Шпилька15.03.2011 | 11:31
Куда я денусь:)) Если только наперевес с животом бегать не придется)))
АленаЛи15.03.2011 | 12:20
Дорогие девочки, вопросы к обеим:
Кем из персонажей ты себя видишь? И почему? Как ты будешь вживаться в роль? Что роднит вас? или наоборот- не роднит, и потому ты выбрала его?
Елена Серебрякова15.03.2011 | 12:28
Мне кажется, Шпилька может обыграть образ "Надежды". И ожидание материнства очень подходит для этого образа. Как Вам?
АленаЛи15.03.2011 | 12:35
какой поворот темы:))))а сама-то Шпилька согласится? увидит ли она себя в Надежде? Бьюсь об заклад, наши девы счас морщат лбы и читают про всех этих персонажей, начинающихся на букву "Б" :))), а также снарколовцов и снарколовиц :)))))
комментарий отредактирован пользователем
Шпилька15.03.2011 | 13:00
вы правы, Алёна, ой как правы)))
EkaterinaStupko15.03.2011 | 14:06
Да-да, Алена. Озадачили. Мне даже придется сегодня вечером оторваться от моей любимой книги "Взгляд на жизнь через окно генома", дабы разобраться во всех этих подробностях)))
Но одно сказать могу точно, что в детстве Алиса была мне куда понятнее, нежели чем сейчас, когда я снова попыталась ее перечитать. Видимо, мозги черствеют в этом отношении. Спасибо, что даете возможность хоть как-то их "размочить".
АленаЛи15.03.2011 | 15:41
да, придется оторваться:))) но результат предвосхитит все ожидания, как говорится...:))))
АленаЛи17.03.2011 | 16:29
Катя, если ты читаешь в подлиннике, прочти, пжт, посвящение Гертруде Чатауэй - там анаграмма. Впоследствии Льюис Кэрролл спрашивал девочку: ну как? понравилась сказка про Снарка? и еще впоследствии литературоведы и исследователи его творческого наследия писали по этому поводу: нельзя без содрогания представить девочку строгого воспитания, которой бы этот Снарк понравился:)))
АленаЛи17.03.2011 | 16:30
На самом деле Льюис состоял в переписке и с мамой Алисы, и с мамой Гертруды - ну надо же было ему с кем-то общаться. Вот и с ними - в том числе:)
АленаЛи15.03.2011 | 13:02
сначала вы ужаснетесь...потом удивитесь, как можно переварить эту бредятину...А я говорю: легче, легче, девочки...:))) Еще легче :)))))
Sarvico15.03.2011 | 13:43
Поэму не читала, но можно мне что-нибудь легкое и воздушное, так как это и есть "не роднит"))))
АленаЛи15.03.2011 | 15:40
Хиитренькая:))))из-за твоих исключительных глаз, дорогая Настя, я прочила тебе роль Банкира...:)))) но он должен быть корпулентнее:))))) Поэтому по духу и по складу - Billiard Marker быть может....Мы все еще раз просмотрим, отсмотрим и обсудим с Леной
Sarvico15.03.2011 | 15:55
ОК)) Банкир, так банкир)) Сегодня скачала книгу, за вечер послушаю и буду в курсе чего там и кого там.
EkaterinaStupko15.03.2011 | 16:23
Тогда мне Булочника! Уж больно люблю свежие булочки. Да еще и печь их мастерица. Представляете, на лице мука,словно пудра, прикушенная алая губа, гора булок и невероятный наряд, придуманный Аленой. А какого снарка можно поймать на свежую выпечку!!! Не женщина- ходячая ловушка)))))))Все снарки Ирка будут наши...
Sarvico15.03.2011 | 16:34
Ты прям новую тему для любовных игр подкинула))) Чего б такого в черством банкире изобразить. Ведь деньги любят порядок и счет, здесь нет места фривольностям))) У меня в одном глазу крупного плана будут отражаться доллары в другом Евро, плюс расчетливая плотоядная улыбка Чеширского кота. Черт, опять Алиса проскальзывает....стереотипы блин.
АленаЛи17.03.2011 | 16:35
Алиса проскальзывает...это что. Вот Уилки Коллинз свою Женщину в белом, как пишут исследователи, не с Белой ли Королевы в Алисе сглядел тихонечко? Белая королева поначалу была Красной. только потом ее поэт вывел как Белую Королеву.
АленаЛи15.03.2011 | 16:48
Под Пекарем= Булочником Льюис, скорее, всего, вывел себя... 42 сундука, взятые на борт- это ему исполнилось 42 года в год написания поэмы. Булочник был взят на борт случайно. он умел печь только свадебные торты, но, так как никто не женился на корабле - команда худела, а Балабон , он же Билли Белл, мрачнел...
АленаЛи15.03.2011 | 17:02
"Тогда мне Булочника! Уж больно люблю свежие булочки. Да еще и печь их мастерица. Представляете, на лице мука,словно пудра, прикушенная алая губа, гора булок и невероятный наряд, придуманный Аленой."<BR>да, персонажи ( по крайней мере их визитная фотокарточка) должны читаться без каких-либо табличек. потом возможны - в развитие образа- различная нюансировка, дополнительная деталировка. Ресницы - накладные, белые м.б.Одежда - малахольная, без привязки к чему-либо...Как жаль, что в Честере нет откровенно английской обутки:) а может быть, у вас, девочки, есть?
комментарий отредактирован пользователем
АленаЛи17.03.2011 | 16:31
Прикушенная алая губа - гм.. интересно, интересно. Это какая эмоция пойдет у персонажа?
АленаЛи15.03.2011 | 16:43
Ты не Банкир:) Ты подходишь и походишь на Биллиардного Маэстро:))))))))
Sarvico15.03.2011 | 17:25
А что должен делать Биллиардный Маэстро? Виртуозно владеть кием?)
АленаЛи15.03.2011 | 19:10
А ты сама что думаешь?
Может быть...Авантюрист, рискованный, Рубаха-парень, курит трубку или сигарету с мундштуком, импозантный, вычурный
"Биллиардный маркер - он в два счета бы мог
Команду оставить без пенни,Но мудрый Банкир положил под замок
Всю сумму доверенных денег".
В Приступе IV, Охоте, готовясь к встрече со Снарком почему-то прибегнул к маскирове:" А Маркер биллиардный поспешно свой нос
До кончика вымазал мелом". У него была своя предыстроия, наверно, у него может быть другая жизнь после охоты...Придумай, мы послушаем:)
EkaterinaStupko15.03.2011 | 16:39
И не забудь повесить сбоку огромный красный кошелек. Он тоже будет служить отличной приманкой. А некоторые снарки, или скорее снарчихи, ой как на это ведутся)))А богатый наряд и много-много высокомерия в лице и позе отлично завершат искомый образ.
АленаЛи15.03.2011 | 16:45
ловят Снарка на акции, на мыло, на вилку :))))
«...Ищите в наперстках - и здравых умах,
Гоняйтесь с надеждой и вилкой;
Грозите пакетами ценных бумаг,
И мылом маня, и ухмылкой...»
(пер. М. Пухова)
АленаЛи15.03.2011 | 16:58
О, вижу, уже разработка образа пошла у Кати:))))
EkaterinaStupko15.03.2011 | 20:41
Да, я ж говорю, что мой воспаленный мозг мне покоя не дает, вот и несется мысль вдаль... Только что прочла сие замечательное произведение. Увлекательно безусловно, но финал не порадовал. Может, что-то еще не поняла, прочту позже снова. Думая о вашем, Алена, проекте, так и хочется сказать: И со свечкой снимали они, и с умом,
С упованьем и крепкой дубиной...
Заразили, в общем, Снарком по самое нимагу. За что искреннее мерси!
Елена Серебрякова15.03.2011 | 21:47
Вот и я Алене говорю про интерьеры с тяжелой английской мебелью, лица с бликами от свечи (т.к.называемый низкий ключ), полусвет, полувзгляды, английчкая викторианская эпоха в бликах. Ближе к лету - пейзажи с туманами...
АленаЛи16.03.2011 | 09:50
Катюша, за стихи - отдельное спасибо:)"И со свечкой снимали они, и с умом,С упованьем и крепкой дубиной..." Ой, ну надо же, классно! Снарк - он такой...заражающий...притягивающий...манящий...Мы ведь тоже, как и Льюис когда-то, все готовы найти в нем отдушины и готовы нырнуть и глотнуть свежего воздуха!
комментарий отредактирован пользователем
АленаЛи16.03.2011 | 09:55
Когда-то Доджсону потребовался ник. Он перевел свое имя на латынь, потом обратно. Так получился Льюис Кэррол.Он ходио в церковь Христа в Лондоне, как когда-то и его отец, был дьяконом, давшим обет безбрачия и преподавателем математики, ему было душновато в том обществе и он забавлялся рифмами и математикой.
EkaterinaStupko16.03.2011 | 18:17
А стихи не мои. я лишь перефразировала пару строк одного из переводов. Кстати, все русскоязычные версии достаточно сильно отличаются друг от друга. Но для души я скачала себе Снарка в оригинале)))
АленаЛи17.03.2011 | 15:18
Вот бальзам на душу - Катя читает в подлиннике!!! Мои аплодисменты!Ё ну хоть кто-то....
vogel18.03.2011 | 17:45
Вот бальзам на душу - Катя читает в подлиннике!!! Мои аплодисменты!Ё ну хоть кто-то....
я читала в подростковом возрасте :-)
вынеся оттуда "что три раза скажу, тому верь" как принцип :)
Елена Серебрякова15.03.2011 | 21:52
Финал пусть так не растраивает, это лишь начало новой истории, которую мы можем придумать сами! Не даром это поэма абсурда, можно насладиться по полной программе!
АленаЛи16.03.2011 | 09:48
Ленчик, спасибо, я в тебе не ошиблась! Финал мы творим сами. Катюша, сам процесс важен и непостижим для нас! Скоро и ты спать не будешь, голову сломишь, как и что лучше подать и запечатлеть. И историю, и финал мы творим сами, нам ниче никто не скажет!!!!
Вон, я уже и про высокий ключ начитываю, а Ленчик про низкий ключ намекает...знаем-знаем:))))видим-видим:))) чувствуем-чувствуем:))) всё всласть должно быть для нас - тогда и результат будет!
Yelka16.03.2011 | 14:30
Ой Алена! Какой вы интересный проект вы задумали. С нетерпением буду теперь ждать его выхода в свет! Сразу захотелось перечитать поэму:)
Жаль, что мою внешность сложно сочетать с "английским стилем":( Я с детства люблю Кэрролла. У меня даже стихотворение в детстве было любимое из «Алиса в Зазеркалье»
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
И повергала в шок маминых знакомых:)
АленаЛи16.03.2011 | 16:33
Yelka, замечательно. Спасибо за отзыв.я посмеялась:"Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве,И хрюкотали зелюки,Как мюмзики в мове." но Вы напрасно грешите на свою внешность - замажем, затрем, напудрим, начешем:) главное - это полет мысли и здоровый авантюризм:)
EkaterinaStupko16.03.2011 | 18:20
А мне всегда нравилось продолжение:
О бойся Бармаглота, сын,
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин,
Злопастный Брандашмыг!
Yelka17.03.2011 | 09:26
Катя здорово:)Стих про Бармаглота действительно забавный, но в детстве мне почему то запали "первые или последние" строчки:) Кэрролл для меня очень близок. Его можно цитировать и цитировать.
Yelka17.03.2011 | 09:16
Алена если я вам подойду, то я двумя руками за! Авантюризм это мое второе Я:)Мне нравится Бойня. Мы на бойне добры от природы:)
Хоть я свои формы и не очень представляю в белоснежных перчатках и рюшах:) Зато фраза "А Бойня нашел обособленный путь, ведущий к задуманной цели" - это про меня:)
Но, решая пример, тот не видел химер;
Вместо этого в каждой руке
Он сжимал по перу и свой вывод Бобру
Пояснял на простом языке.
Это мне тоже близко:)
Елена Серебрякова17.03.2011 | 10:47
Yelka пожайлуста, отправте свое последнее фото. На мой элекиронный адрес или на адрес Алены.
АленаЛи17.03.2011 | 11:33
Да, хочется освежить в памяти и облик, и габариты:)
АленаЛи17.03.2011 | 11:34
ха-ха, "Мы на бойне добры от природы" - это чье?
Yelka17.03.2011 | 14:19
Это приступ 4
Бойня ныл: - Объясните вы Снарку, я свой -
Мы на бойне добры от природы. -
АленаЛи17.03.2011 | 14:38
ага, это приступ = вопль Охота:)
Yelka17.03.2011 | 14:18
Мои фото отправила:)
АленаЛи17.03.2011 | 14:39
Спасибо, получила.ОК!
Елена Серебрякова16.03.2011 | 19:18
По словам Кэрролла, — «остров, который часто посещали Джубджуб и Брандашмыг, несомненно, тот самый, где был убит Бармаглот».
«Как-то летним солнечным днем я бродил в одиночестве по холмам, и вдруг мне в голову залетела одна-единственная стихотворная строка: «Потому что Буджумом был Снарк». Я не понимал ее смысла — да и теперь не понимаю, — но я записал ее. А спустя некоторое время возникла строфа, в которой та строчка оказалась последней. И постепенно, в самые неожиданные моменты, в течение года или двух, по отдельным строчкам сложилась вся поэма, в которой та строфа стала последней».
АленаЛи17.03.2011 | 11:30
Добрый день, девочки, пройдемся по персоналиям:))))
охота уточнить кой-чего:Шпилька, ты сможешь в середине мая прибыть на съемку? Твой образ Надежды будет сниматься в середине мая ( дату уточним позже).Любительнице "рымящего исполина" Кате: отлично, отлично, мы уже цитируем влёт:))))Yelka, хорошая идея: еда с обеих рук Биндюга, он же - Мясник...стрельба с обеих рук, по-македонски...- из той же оперы. :)))))Раньше знать в средневековые годы ела все в перчатках - так можно было не обжечься горячей едой, позднее вошли в обиход вилки:)))что не исключит перчаток у Биндюга? думаю. и ты думай тоже, плиз. Действительно, какой обособленный путь, однако...Здорово, что все прониклись идеей.
Шпилька17.03.2011 | 15:02
Алена, смогу)) Я рожаю только в конце июня)) Ну, может в середине))
Пока два дня не довелось дослушать сиё произведение...Сегодня исправлюсь((
АленаЛи17.03.2011 | 15:20
Будем надеяться, что творческий запал не помешает великому событию:))))Что означает "...дослушать сиё призведение"? ты слушаешь аудио книгу, что ли?
Шпилька17.03.2011 | 15:53
Да, Алена, аудиокнигу))
АленаЛи17.03.2011 | 16:18
а у тебя, дорогая, кто читает? или это спектакль?
Шпилька21.03.2011 | 14:06
А я даже и не знаю, не нашла в описании...Женщина)))
АленаЛи21.03.2011 | 14:29
Шпилька, да там даже не все персонажи-то прописаны, Вы - символ! Женщина-Надежда! Посмотрите в рисунках Генри Холидея - при высадке команды снарколовцов на берег их сопровождали две женщины: Женщина-Любовь и Женщина-Надежда...Вы нашли в себе силы быть символом!Надеждой!
Шпилька21.03.2011 | 14:46
)))
Если персонажи не все, то уж чтец и подавно))
А про персонажей я поняла, что прописаны они не все))
АленаЛи17.03.2011 | 11:32
Sarvico, а твой Биллиардный маэстро как поживает? какие думы вызвал??? поделись, пжт! широкой публике интересно:)
Sarvico17.03.2011 | 15:20
Я тоже никак не могу добраться до прослушивания. Вчера Лена Серебрякова сказала, что из меня выйдет замечательный Биллиардный маэстро. Постараюсь на выходных его представить.
АленаЛи17.03.2011 | 15:39
Насть, а вы аудио книги слушаете?
Sarvico17.03.2011 | 15:58
Да, Алена, аудиокниги.
АленаЛи17.03.2011 | 16:16
И кто чтец:)
Я слушала в свое время Владимира Высоцкого, который написал музыку и песни в спектакль по первой Алисе - неслабо, знаете ли, так неожиданно все прозвучало: и марш антиподов, и песня Чеширского кота ( "чем шире рот, тем чешире кот..."), и песня про планы ("планы выполнимые - пунктиром"). Всех исполнителей не упомню, но вот Высоцкого, который не гнушался заявить о себе даже так... - не забудешь никогда. Остроумны были его песни, не похоже на всё, что тогда пелось и сочинялось...
vogel18.03.2011 | 17:49
И кто чтец:)Я слушала в свое время Владимира Высоцкого, который написал музыку и песни в спектакль по первой Алисе - неслабо, знаете ли, так неожиданно все прозвучало: и марш антиподов, и песня Чеширского кота ( "чем шире рот, тем чешире кот..."), и песня про планы ("планы выполнимые - пунктиром"). Всех исполнителей не упомню, но вот Высоцкого, который не гнушался заявить о себе даже так... - не забудешь никогда. Остроумны были его песни, не похоже на всё, что тогда пелось и сочинялось...
Алена, все это, в т.ч. Алису (надо искать инсценировку с песнями Высоцкого, т.к. был еще радиоспектакль с другими авторами) можно послушать онлайн на сайте www.staroeradio.ru
Там же есть замечательные "откуда взялись броненосцы" и кошка, гулявшая сама по себе и прочие сказки киплинга, хотя с алисой, признаться, мне сложно что-то сравнить по смысловому и музыкальному наполнению.
Вообще, в подростковом возрасте Снарк меня заинтриговал больше, чем знакомая с детства Алиса, в нем есть какая-то глухая завораживающая мелодичность, Алисы - это совсем другое
АленаЛи19.03.2011 | 00:01
Многие, уважаемая vogel, отмечают, что в детском/подростковом возрасте Снарк читался легче. Мне прислали/натолкнули на два перевода Виктора Фета и Михаила Пухова - так вот, там Снарк читается легче, в переводе Кружкова он несколько тяжеловесный. Я не знаю, какой перевод и в чьем исполнении слушают наши девочки, но мне безумно приятно, что Вы помните и с удовольствием говорите о текстах и песнях Высоцкого!Там столько иронии скрыто, там так классно всё он прописал!и пропел!
vogel18.03.2011 | 17:51
забыла, зачем начала писать :)
так вот, из той инсценировки с Высоцким можно половину разобрать на цитаты, я сейчас детям включаю и тихо радуюсь, вспоминая все это. Чего стоит одно "Алиса! Никогда не пей что попало и с кем попало!" - безусловно про пузырек с микстурой, а вы что подумали?
АленаЛи18.03.2011 | 23:57
Это баснословно здОрово! никогда не пей что попало и с кем попало! я тоже тихо радуюсь!
Лёля19.03.2011 | 12:45
никогда не пей что попало и с кем попало!
Никогда не пей где попало и что попало - я такой перевод видела ;-)
vogel22.03.2011 | 23:16
думаю, правильно именно так, а я неверно вспомнила: по контексту наверное должно быть "где" и "что", а не "с кем" и "что"
АленаЛи17.03.2011 | 16:17
И кто чтец:) = И кто чтец?
Ilonchi21.03.2011 | 11:12
Возьмите меня на съемку!! Очень очень очень хочу!!!! Произведение не читала, поэтому сегодня же пойду в книжный и куплю)) Но готова на любого персонажа))))
АленаЛи21.03.2011 | 11:48
Очень приятно, пришлите, пжт, несколько строк о себе и фото не больше 200 кб мне на личную почту.
Переводы Снарка Вы можете найти в Интернете - самый загогулистый - Кружков, АФонькин, полегче для восприятия - Виктора Фета перевод и Михаила Пухова, удачи!
Ilonchi21.03.2011 | 18:11
Спасибо)) сейчас скачаю))
Ilonchi21.03.2011 | 19:54
прочитала)) довольно странное произведение, но есть в нем какой-то глубокий смысл) Мне вот тоже Бойня понравился) прям представляю как он задачки бобру объяснял)
кстати, Благозвон тоже достаточно интересен, лидер, сумевший своей идеей поймать Снарка вдохновить команду.
Sarvico21.03.2011 | 11:23
Я на выходных таки сумела послушать сие произведение. Вывод - его лучше читать, т.к. просто не успеваешь переваривать информацию и мозг начинает отключаться. Про своего персонажа Бильярдного маклера услышала всего несколько строк-упоминаний, т.к. в основной сюжетной линии он роли не играет. В связи со скудной информацией, пока на ум ничего не приходит. Хочу послушать еще раз и, возможно, осенит))
АленаЛи21.03.2011 | 11:44
Кто читал?
АленаЛи21.03.2011 | 11:45
Не переживай, я тебе отправлю характеристику Маэстро - вживайся в роль:))))
Sarvico21.03.2011 | 12:05
Читала девушка, перевод похож натот, что читала ты. А Маркер биллиардный поспешно свой нос
До кончика вымазал мелом".
АленаЛи21.03.2011 | 13:05
Да, не очень-то прописан персонаж, зато вменяемый:)Я послала тебе
EkaterinaStupko21.03.2011 | 13:12
Мне кажется, трудно рассуждать о вменяемости всех представленных персонажей)))
Кстати, перевод Кружкова мне очень даже понравился
АленаЛи21.03.2011 | 16:43
Ну кто бы спорил:))))Ой, Катя, какая ты молодец,Кружкова осилила:))))
Sarvico21.03.2011 | 15:05
Во чего откопала вот тут http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/301432
«Снарк» писался для детей, но известным математиком. В нем можно увидеть как принца, в котором разочаровалась маленькая девочка, так и страшную атомную бомбу.
В 1940-х годах появилась такая теория, что Снарк — это атомная энергия (и вообще научный прогресс), а Буджум — ужасная атомная бомба (и вообще все, чем мы за прогресс расплачиваемся).
Sarvico21.03.2011 | 15:06
А мне показалось, что Снарк - это просто удача, успех, счастье и т.д. А Буджум - это обманное, илюзорное счастье.
комментарий отредактирован пользователем
АленаЛи21.03.2011 | 16:47
И правильно показалось. Если бы знала, что на самом деле этот Снарк :))))))
В ботаническом царстве есть свой буджум - дерево, произрастающее в Мексике. Так назвали его англичане, офигевшие от вида этой "огромной перевернутой морковки", достигающей в высоту до 20 м. По латыни растение называется более солидно - Idria columnar
Данный символ – не случаен, он – почти прямая иллюстрация Снарка.
да, в разное время этому страхилю приписывались разные толкования... и атомная бомба... и, не побоюсь сказать, и похлеще -М. Гарднер, к примеру, вообще узрел в сюжете охоты на Снарка-Буджума «экзистенциальное стремление к небытию». Но мы не должны заморачиваться...мы вправе толковать , как мы видим.
Seagull22.03.2011 | 12:41
Мне показалось интересным, что Кружков в своем переводе поменял языки, на которых Булочник (он же Baker) рассказывал о напутствии-предупреждении своего дядюшки. В английском варианте это хибру, датский, немецкий и греческий :))

"Я в тот день по-турецки вам все объяснил,
Повторил на фарси, на латыни;
Но сказать по-английски, как видно, забыл
Это мучит меня и поныне'.

"I said it in Hebrew—I said it in Dutch—
I said it in German and Greek:
But I wholly forgot (and it vexes me much)
That English is what you speak!"
EkaterinaStupko22.03.2011 | 16:03
Кружков не только это "переврал"))) про поиски Снарка, например: И со свечкой искали они, и с умом,
С упованьем и крепкой дубиной...
А в оригинале и кексы были, и горчица и пр. пр. Но тем не менее, общее впечатление от поэмы в данном переводе сохраняется.
АленаЛи22.03.2011 | 16:22
горчица у Афонькина осталась:))) Катя, пришли мне в личку свой эл.адрес, пжт!
EkaterinaStupko22.03.2011 | 16:46
Алена, написала вам на почту.
АленаЛи22.03.2011 | 16:57
Спасибо:)
АленаЛи22.03.2011 | 14:22
Потрясающе! Ты прочла в подлиннике!
Надежда22.03.2011 | 14:35
А образ АЛИСЫ все же будет сниматься?
АленаЛи22.03.2011 | 15:41
нет, конечно. Зачем, если мы уже "объелись" ею?
Лариса26.03.2011 | 08:20
мне очень понравился перевод С.Афонькина, очень советую
Лариса26.03.2011 | 08:32
Алена, а образ самого Снарка, будет запечатлен в вашем фотопроекте?
АленаЛи26.03.2011 | 10:39
Закономерный вопрос, спасибо!!!!! Я вот все время думала, ну когда же меня начнут спрашивать, а кто такой Снарк? Лариса, понимаете, мы в процессе охоты должны выдвигать разные версии того, кто же на самом деле Снарк. А в оконцовке - мое знание истины является лично моим ну и Марины ( см. предисловие). Я даже не знаю, как это показывать.Боюсь, это покажется странным и абсурдным, но ведь на то и интрига. ...Мое мнение ... оно может быть подвергнуто встречным вопросам, но я подготовлю, надеюсь, весомые аргументы:)
АленаЛи26.03.2011 | 10:41
Sarvico написала 21.03.2011 | 15:06 "
А мне показалось, что Снарк - это просто удача, успех, счастье и т.д. А Буджум - это обманное, илюзорное счастье." Она находится на самом старте эпопеи поиска...счастье, символ, надежда, любовь, добро, зло...но снарк имеет неожиданно материальное воплощение...
Лариса27.03.2011 | 19:11
Алена, я полностью согласна с вами и с Sarvico, но пофантазировать можно и представить каждого персонажа с его Снарком?
АленаЛи27.03.2011 | 20:21
Дорогая лариса, разумеется, да! Представлять своего Снарка не возбраняется никому, это даже приветствуется всячески. Но самое сложное - перевести это на язык фотографии. Как будут выглядеть на снимках запечатленные метания и фантазии, а также эмоции и психологическое состояние, которые появляются в результате этого поиска. Не забудьте, пжт, что во время сна Барристера посещают разные видения, видения гор... а Банкир тронулся умом...навоображал, занчит...накрутил... Вот как это подать? Понятно, что костюм и антураж, показанные вначале, - это только костюм и антураж и чуть-чуть предыстория образа. а потом-то начнется самое интересное. Могут быть намеки на Снарка. кто-то пугается, кто-то любопытничает,но все его ищут, преодолевая трудности...
АленаЛи27.03.2011 | 20:23
лариса = Лариса ; занчит = значит
sheglovsergey29.03.2011 | 00:58
Здравствуйте! уважаемые форумчане и инициаторы этого действа Ну и проектище.... вы задумали, немного почитав и посмотрев образы главных героев, я понял путь долгий..... Само по себе привязать это к действительности уже многово стоит, а ведь этому нужно задать еще и определенный формат и соответственно сколько будет работы не считая съемки и какой съемки....... Ух дух захватывает, интересно!
АленаЛи29.03.2011 | 11:42
Сережа, я просто счастлива, что у Вас захватывает дух. У меня он захватывает давно:))))) Слава Богу, что нашлись Вы. Слава Богу, что и Лена Серебрякова, а теперь и Вы ощутили в себе то самое важное для творчества фотографа... Вы можете себе это позволить - участвовать в проекте! Не каждый может позволить себе такую роскошь, далеко не каждый фотограф. а то в последнее время меня уже ведёт от псевдофотографов и иже с ними.
Татьяна11.04.2011 | 19:31
модели еще требуются или уже все роли распределены?
АленаЛи12.04.2011 | 10:07
Уважаемая Татьяна, мы с удовольствием посмотрим на Вас, потому что полно еще образов-символов, полно образов-трансформаций. Последнее заседание - 17 апреля, в воскресенье, в 16.00. Приглашаю. Фотографы посмотрят на Вас, Вы расскажете о том, кто Вам ближе всего из персонажей и почему.
Татьяна12.04.2011 | 21:53
Уважаемая Татьяна, мы с удовольствием посмотрим на Вас, потому что полно еще образов-символов, полно образов-трансформаций. Последнее заседание - 17 апреля, в воскресенье, в 16.00. Приглашаю. Фотографы посмотрят на Вас, Вы расскажете о том, кто Вам ближе всего из персонажей и почему.
А куда приглашаете? :-)
АленаЛи12.04.2011 | 22:19
Пожалуйста, напишите мне li_hellen45@mail.ru
Алена29.04.2011 | 21:38
Здравствуйте, а есть еще возможность поучаствовать в этом проекте? =)
АленаЛи30.04.2011 | 21:53
Спасибо за интерес к проекту, напишите мне, пжт, на электронную почту li_hellen45@mail.ru
Анна18.05.2011 | 11:19
Доброго времени суток. Узнала про проект от Алексея Новицкого и чем больше слушала, тем сильнее было желение ознакомиться с произведением, прочитала....Первый вопрос, который возник - как это можно в принципе превратить в проект????!!!!! Просто КАК???!!! Стала думать (занятие полезное во всех отношениях)мозг натужно скрипел и морщилася и вдруг - накрыло. Чем непонятнее, неконкретнее, а местами абсурднее произведение, тем больше возможностей для реализации самых смелых творческих идей и ассоциаций. Ведь каждый человек воспринимает любое произведение через свой, исключительно уникальный опыт. А дальше возник вопрос как роджалась идея проекта?! Как им вообще можно руководить?! В Вашем проекте участвуют люди со своим альтернативным восприятием действительности и своими представлениями о реализации образов, как Вам удается передать собственное вИдение? Как руководитель - я в шоке! Снимаю шляпу... местами вместе со скальпом!
АленаЛи18.05.2011 | 12:38
Доброго времени суток. Узнала про проект от Алексея Новицкого и чем больше слушала, тем сильнее было желение ознакомиться с произведением, прочитала....Первый вопрос, который возник - как это можно в принципе превратить в проект????!!!!! Просто КАК???!!! Стала думать (занятие полезное во всех отношениях)мозг натужно скрипел и морщилася и вдруг - накрыло. Чем непонятнее, неконкретнее, а местами абсурднее произведение, тем больше возможностей для реализации самых смелых творческих идей и ассоциаций.
Уважаемая Анна, добрый день! Вы так точно описАли мои собственные мУки творчества! Вот именно - скрипели мои извилины, продираясь через вечное "нет времени", "где найти спосора, чтобы расплачиваться с участниками проекта" , а потом вдруг
осенило: если я отдаюсь целиком и полностью проекту, значит, мне надо найти своих людей. Которые так же любили бы работу, как и я. Которые бы смогли позволить себе пороскошествовать в творческом проекте, используя только собственные ресурсы. И начался поиск людей. Мою голову распирало от всех образов, я думала обо всем сразу - и это было самое упоительное время, когда я мысленно одевала мои персонажи и радовалась, предчувствуя их реакцию. Надо общаться с творческими людьми, потому что во время таких встреч и происходят озарения. Помниться, я пришла на новогоднее pаrtу к нашим девочкам, взглянула свежими глазами на Настю и Лену Серебрякову и подумала - вот они, Судья с непреклонным, волевым характером и Бильярдный маэстро с потрянсыми ножками и острыми галазами... Я мыслю и думаю образами, это у меня давно, еще до того, как я стала работать имидж-консультантом. И произошло такое счастливое совпадение. А сейчас, когда проект уже стартовал, и много народу задействовано, первый вопрос один: как пришло в голову? А у меня встречный вопрос: а почему до этого никому в голову не приходило по-иному и свежо взглянуть на эти образы. Ведь, по-моему, они так и просились для оживляжа :)
АленаЛи18.05.2011 | 12:42
И еще один потрясающий момент - когда под нащими руками оживали образы...Вот они двигаются по комнате...вот садятся в ту позу, которая логически следует из текста этой поэмы абсурда. Но ведь ДО того, как это стало абсурдом, ведь как-то они жили...вот идет мотивированное движение... мотивированное именно характером образа. А как я прописывала характеры! Это - отдельная песня.
Вы уж, уважаемая Анна, пощадите скальп, не снимайте, пожалуйста, шляпу вместе со скальпом:)
Мне дороги Ваше мнение и Ваша высокая оценка проекта.
Sarvico18.05.2011 | 11:32
Жду с нетерпением премьеру моего не судьбоносного образа Бильярдного маэстро. Наслышана о процессе съемки. Стою в позе бассета почуявшего след)))
АленаЛи18.05.2011 | 12:45
Милый бассет, почуявший след, думаю, я обрадую тебя тем, что я создала разработку и проталкиваю с невероятной скоростью Снарк-2 - там будет девять персонажей и, конечно, эфемерные образы, два из них - перекочевавшие из Снарка-1 и прибавятся еще 2. И уже заявились желающие! Так что - ждем твою потрясающую фактуру и жадный блеск в глазах!!!!
Sarvico18.05.2011 | 12:49
О! И на когда запланировано это судьбоносное событие? Снарк-2 это что-то новенькое! Откуда столько новых образов?
АленаЛи18.05.2011 | 13:13
А я уже забила! Потому что уже легло на подготовленную почву, это пришло ко мне и так легко всё продумалось, ЦЕЛЬНО! и УЛЕГЛОСЬ, как будто там и было. Я сама была удивлена. Но полет есть полет.(Я фаталист.) Так бывает:)

Оставить комментарий

Имя
Код
© 2024 IrkFashion.ru
Копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции
Дизайн сайта
Веб-ателье Яна Фихтера
Разработка сайта
Студия Рубера